

コスモスに君と
Cosmos ni kimi to
In the cosmos with you
作詞/井荻 麟 - lyric/???
作曲・編曲/すぎやま こういち - Composition arrangement/Sugiyama kouichi
歌/戸田 恵子 - vocal/???
*** ก็พออ่านได้แต่กลัวอ่านไม่ถูกอ่ะ ชื่อคนเนี่ย/***
たった一つの 星に捨てられ Tatta hitotsu no hoshi ni suterare only been left for the star แค่เพียงถูกทอดทิ้งจากดวงดาว 終わりない旅 君と歩むと Owarinai tabi kimi to ayumo to Endless Journey , Walking with you การเดินทางที่ไร้จุดจบ....จะเดินไปกับเธอ いつくしみ ふと分けあって Itsukushimi futo wakeatte love , suddenly to be shared รักล้น...รู้สึกร่วมกันในทันที 傷を舐め合う 道化芝居 kizu o name au doukeshibai tasting the scar of each other, for comedy รู้สึกถึงรอยแผลเป็นของกันและกัน , ช่างตลกเสียจริง コスモス宇宙を かけぬけて KOSUMOSU sora o kakenukete As Run through Cosmos outer space ก้าวผ่าน Cosmos อวกาศแสนไกล.. 祈りを今君のもとへ Inori o ima kimi no moto e at your origin now, it's prayer บัดนี้ต้นกำเนิดของเธอกำลังอ้อนวอนภาวนา コスモス宇宙を かけぬけて KOSUMOSU sora o kakenukete As Run through Cosmos outer space ก้าวผ่าน Cosmos อวกาศแสนไกล.. 祈りを今君のもとへ Inori o ima kimi no moto e at your origin now, it's prayer บัดนี้ต้นกำเนิดของเธอกำลังอ้อนวอนภาวนา 別れてみたら きっと楽だよ wakaretemitara kitto rakudayo if seperate is short then certainly comfort ถ้าเกิดแยกกันโดยเร็ว...ก็คงจะสบายนะ 擦り減らす日々 君はいらない suriherasuhibi kimi wa iranai gradually remove every day , You are not necessery to เธอคงไม่จำเป็นที่จะต้องค่อยๆถอย ทุกๆวัน - ขอบคุณ Marine+Rasen สำหรับประโยคนี้คับ- 思いやり ふと掛けてみる Omoiyari futo kaketemiru consideration, suddenly multiplying ความคิดคำนึงถึง...เพิ่มอย่างทวีคูณในทันที 涙の枯れた 乾いた肌に namida no kareta kawaitahadani Tear of withered , Drying on skin.... น้ำตาของความแห้งเหี่ยว...เหือดแห้งไปบนผิวหนัง コスモス宇宙を かけぬけて KOSUMOSU sora o kakenukete As Run through Cosmos outer space ก้าวผ่าน Cosmos อวกาศแสนไกล.. 祈りを今君のもとへ Inori o ima kimi no moto e at your origin now, it's prayer บัดนี้ต้นกำเนิดของเธอกำลังอ้อนวอนภาวนา コスモス宇宙を かけぬけて KOSUMOSU sora o kakenukete As Run through Cosmos outer space ก้าวผ่าน Cosmos อวกาศแสนไกล.. 祈りを今君のもとへ Inori o ima kimi no moto e at your origin now, it's prayer บัดนี้ต้นกำเนิดของเธอกำลังอ้อนวอนภาวนา 死んだ後でも いつか見つかる shindaatodemo itsuka mitsukaru After death , then someday to be found หลังจากความตาย...คงมีสักวันที่ได้พบ 生き続けたら 君は悲しい Ikizuketara kimi wa kanashii If life continue, You were so sad ถ้ายังมีชีวิตต่อไป เธอคงจะเศร้าเสียใจยิ่งนัก 愛し合い ふと触合って aishiai futo fureatte to love one another , making contact suddenly รักซึ่งกันและกัน....สานสัญญาในบัดดล 思い出だけに 閉じ込めてみる omoide dakeni tojikometemiru because the memories is expected to be lock up เพราะว่า ความทรงจำ คงจะต้องถูกเก็บรักษาไว้... コスモス宇宙を かけぬけて KOSUMOSU sora o kakenukete As Run through Cosmos outer space ก้าวผ่าน Cosmos อวกาศแสนไกล.. 祈りを今君のもとへ Inori o ima kimi no moto e at your origin now, it's prayer บัดนี้ต้นกำเนิดของเธอกำลังอ้อนวอนภาวนา コスモス宇宙を かけぬけて KOSUMOSU sora o kakenukete As Run through Cosmos outer space ก้าวผ่าน Cosmos อวกาศแสนไกล.. 祈りを今君のもとへ Inori o ima kimi no moto e at your origin now, it's prayer บัดนี้ต้นกำเนิดของเธอกำลังอ้อนวอนภาวนา |
เครดิตๆๆ
เนื้อเพลง http://www.paw.hi-ho.ne.jp/mistletoe/tomino/ideon_cosmosnikimito.htm
เวบแปล http://www.csse.monash.edu.au/cgi-bin/cgiwrap/jwb/wwwjdic?1E_2_10_5_white_black_ +http://world.altavista.com/tr
ขอบคุณ Eng-Thai Dictionary
Romanji-Eng - ไทย โดย EARTHSPHERE!! และเพื่อนๆ